Fridays for future tokyo。 Japan: Fridays for Future Global Strike for Climate Change

Japan: Fridays for Future Global Strike for Climate Change

fridays for future tokyo

375rem;font-family:"Guardian Text Sans Web","Helvetica Neue",Helvetica,Arial,"Lucida Grande",sans-serif;color: fff;font-weight:400;line-height:1. linkslist-container. 25rem;padding-right:1. 875rem;border:0. 0625rem! content--media:not. 4s cubic-bezier 0. l-side-margins--media:after,. ad-slot--crossword-banner. hide-support-messaging. それがキッカケとなり、今では世界中で、気候変動や私たちが住む地球を守るためのストライキ、デモ行進が行われています。 25rem;position:relative;height:1. 請願にかける思いは、「趣意書」にまとめられています。 「数十年に一度しかない、これまで経験したことのないような災害が迫っている」 「最大限の警戒を ふだん災害が起きないような場所においても」 「非常事態です。 u-responsive-ratio embed,. important;margin:-0. has-page-skin. has-flex. new-header--slim. new-header--slim. gs-container:after,. rich-link. Please sign the Official Petition paper which is translated into english in a different document below. 台風やそのほかの災害は今に始まったことではありません。 paid-content. 5rem;line-height:1. 625rem 0. 875rem;line-height:1. 2s cubic-bezier 0. 23, 1, 0. important;clip:rect 0 0 0 0! svg. vjs-paused. But their third action on May 24, a march timed with demonstrations around the world, attracted as many as 300 participants according to media reports. ad-slot--container-inline. content--pillar-opinion. i-close-icon-dark-small,. 125rem;width:1. paid-content. has-no-flex. You shall not sell, license, adapt, change, or modify the Videos or any portion of the Videos;• ・署名者の都道府県は問いません。 625rem;bottom:0;padding:2. Younger generations are understandably upset at the prospect of having to live through a global ecological collapse they had no hand in creating. 25rem ;transform:translateY 0. 3s ease-in-out, -webkit-transform. 375rem;padding-top:0. style-k70j8l5olanguageButtonlabel. ゆえに、さらに 野心的な宣言として東京都には「 ゼロ目標」に留まらず、世界に冠 たる大都市として気候非常事態宣 言を発令していただくよう求めて います。 linkslist. ad-slot--inline,. 375rem 2. 1 ;border:0;border-radius:62. If you are looking for several climate activists, please consider including different parts of the world. 25rem! 1875rem;padding:0;border:0;height:1. ad-slot--commercial-component,. svg. has-page-skin. js-visible,. 0625rem;width:1. ad-slot--im. new-header--open. 625rem;width:8. i-play-icon--news,. new-header--slim. 【Fridays For Future Tokyoより署名のお願い】 私たちFridays For Future Tokyoは、2019年9月13日、東京都に「気候非常事態宣言」の発表を求める請願書を提出いたしました。

次の

【Fridays For Future Tokyoより署名のお願い】 私たちFridays For Future Tokyoは、2019年9月13日、東京都に「気候非常事態宣言」の発表を求める請願書を提出いたしました。つきましては、請願の採択に向けて署名のご協力をお願いいたします。 請願にかける思いは、「趣意書」にまとめられています。署名は、請願書とセットになっている「署名用紙」にお願いいたします。請願書の英訳は、「英訳_請願書」から確認できます。 [Request for your Signature from FFF Tokyo] Fridays for Future Tokyo has submitted a petition to the Tokyo Metropolitan Government to declare a Climate Emergency on the 13th of September, 2019. Therefore, we are collecting signatures for the petition and would be grateful for your cooperation. Our thoughts on why we push forward this petition is written in the first document below. Please sign the Official Petition paper (which is translated into english in a different document below). ・趣意書【日英併記 English and Japanese Ver.】 www.athenakiosk.eu?usp=sharing 【日本語のみ版 Japanese Ver.】 www.athenakiosk.eu?usp=sharing 【英語のみ版 English Ver.】 www.athenakiosk.eu

fridays for future tokyo

svg. important;width:1. l-row--layout-m. linkslist-container. それはとても良いのですが、そのうちの半分以上の方が外国の学生さんなどで、日本の学生が少ないのが残念でした。 has-page-skin. 3s ease-in-out;transition:transform. js-off. ad-slot--fabric-v1. 25rem ;background-repeat:repeat-x;background-position:bottom;background-size:0. svg. ad-slot--container-inline,. 3125rem 0. svg. ・用紙は署名用紙の連絡先に返送してください。 menu-group--membership. Close to you• loading,. content--media:not. 625rem 1. 0625rem 0. 625rem;height:0. js-hidden,. ・趣意書【日英併記 English and Japanese Ver. 2s cubic-bezier 0. subnav-link:hover,. 23, 1, 0. important;padding:0! i-information-circle-grey,. pillar-link. new-header:not. ad-slot--fluid,. important;width:0. 0625rem, transparent 0. vjs-paused. style-k70j8l5olanguageButtonlabel. 9375rem 0. 25rem 0;top:1. ad-slot--container-inline:not. style-k70j8l5olanguageButtonicon. content--media:not. new-header--open. 75rem;width:0. svg. 23, 1, 0. fc-container--sponsored. 8125rem;padding:0. 4s cubic-bezier 0. is-not-modern. content--media:not. google. linkslist. 3125rem;margin-bottom:1. important;height:1. is-updating. 23, 1, 0. i-guardian-logo-160,. is-signed-in. i-volume-mute--tone-media,. 0625rem! Therefore, we are collecting signatures for the petition and would be grateful for your cooperation. 5rem;font-family:"Guardian Text Egyptian Web",Georgia,serif;font-weight:normal;margin-bottom:0. important;width:0. 875rem;left:0. paid-content. has-flex. 25rem;margin-right:-1. Do or Die 「Do or Die」のイラストは、急いで描いたのであまり仕上がりは綺麗ではないのですが、「やるか、死ぬか」という意味で、「死ぬか」の方の地球は気候変動によって乾燥して枯渇した大地、異常気象によって真っ赤になった空などを描きました。 vjs-paused. ad-slot--mostpop. 375rem solid transparent;border-right:0. vjs-play-control,. 4375rem;height:2. new-header--open. important;position:absolute! has-page-skin. ad-slot--inline,. i-pause-icon--lifestyle,. 1875rem 0 0. svg. js-off. vjs-play-control,. 日本人が持つデモのイメージ 私も参加する前は「デモ」ってどこか他人事のように感じていたり、あまり良いイメージはありませんでしたが、「主張する」ってやはり大事だなと思いました。 caption--main. 32, 1 ;transition:transform 0. 125rem rotate 45deg ;transform:translateY -0. subnav-link:hover,. 375rem 0 0 3. ・署名者の都道府県は問いません。

次の

Say No, Mizuho

fridays for future tokyo

dropdown--open. menu-group--membership. The license is valid under conditions below. style-k70j8l5olanguageButtonlabel. linkslist. content--pillar-news. ad-slot--fluid:not. 0625rem 0. 25rem;border-bottom:0. 請願にかける思いは、「趣意書」 にまとめられています。 vjs-playing. ad-slot--gc :not. has-page-skin. 25rem;-webkit-transform:translateY -0. ad-slot--sky. そのためにも、多くの方の力が必要になります。 125rem;-webkit-transform:translateY -0. important;box-sizing:border-box! has-page-skin. There are many impressive and engaged climate strikers. 5625rem 0. content--pillar-opinion. ad-slot--gc :not. subnav-link--current-section:hover,. fc-container:first-child. 「気候非常事態宣言」を発表す ることは、モグラ叩きのようにそ の都度危機に対処しているだけの 社会から、根っこの部分を掘り出 して、根本的に変える必要がある ものが何かを問い、さらには今の 社会のあり方自体をも問い直して いく契機になり得ると思っていま す。 google. 4375rem!。 linkslist. 375rem;margin-right:0. 125rem 0 0. ad-slot--crossword-banner. fc-container--paid-content. i-camera-white-large,. pillar-link. Fridays for Future Tokyo held its first rally outside the National Diet on a Friday in February, its 20 or so student protesters outnumbered by reporters. subnav--media. ad-slot--liveblog-inline:not. is-not-modern. linkslist-container. これは裏を返せば、いかに普段、そういった言葉が生活から遠ざけられているかということを物語っているのではないでしょうか。 24em and min-width: 22. High school participants, on the other hand, are few and far between. 2;margin-top:0. 5rem;border-top:0. has-page-skin. vjs-play-control,. Only if the country you are looking for is not in the list above, please email us and we will try to help you contact local climate activists. important;height:1. 25em and max-width: 71. 2s cubic-bezier 0. u-faux-block-link--hover. During Global strikes this is changed to every six hours. svg. There are climate activists on all continents and in almost every country on the planet. 4s cubic-bezier 0. fc-container--paid-content. u-faux-block-link a,. new-header:not. 5625rem 0. ad-slot--top-banner-ad-desktop. l-side-margins--paidfor:after,. svg. 先日、9月20日に行われ たグローバル気候マーチでは、渋 谷に2,800人の動員を成し遂 げました。 ープラスチックって最近悪者扱 いされているけど、別のなにかと 代替して意味があるの? ー「サステナビリティ」と言わ れても、企業の中でどう動いたら いいのかよくわからない。

次の

Say No, Mizuho

fridays for future tokyo

0625rem rotate -135deg ;transform:translateY -0. Flags made by from Contact for media for countries not included above To get in touch with one of the many impressive and engaged climate strikers, select a country or countries in the list above and email directly to them or go to the and click on the pin for a strike to find contact details for organizers. 5625rem 0 0 0. 125rem;margin-bottom:0. これも、なんで…? 海外に触れないと、日本国内だけでは環境問題を身近に感じられないということのように見えます。 こ との全容に目を向けなければ、い つしか「過去最大」が日常になっ てしまいます。 25rem;margin-left:1. ad-slot--mostpop. i-pause-icon--opinion,. 25rem;line-height:1. vjs-play-control,. 23, 1, 0. svg. 75rem 0. accessible-link,. 世界では既に、22ヵ国、1,143の自治体(住民総数約2億8,700万人)が宣言を出しています 2019年10月19日時点 が、日本ではすでに長崎県壱岐市、神奈川県鎌倉市が宣言を発表しています 2019年10月19日時点。 宣言という形をとることで、行政側が気候変動対策への緊急性を認め、市民にその危険性を知らせるという意図があります。 subnav-link--toggle-more:hover,. loading. media:before,. content--pillar-lifestyle. l-header--is-slim. The movement attempts to change stereotypes associated with protests by showing that direct action can be fun and positive. 23, 1, 0. 「気候非常事態宣言」 CED とは、気候変動を最大の脅威と捉え、政策的に取り組むべき最優先の事項であると議会等が宣言することを指します。

次の

【Fridays For Future Tokyoより署名のお願い】 私たちFridays For Future Tokyoは、2019年9月13日、東京都に「気候非常事態宣言」の発表を求める請願書を提出いたしました。つきましては、請願の採択に向けて署名のご協力をお願いいたします。 請願にかける思いは、「趣意書」にまとめられています。署名は、請願書とセットになっている「署名用紙」にお願いいたします。請願書の英訳は、「英訳_請願書」から確認できます。 [Request for your Signature from FFF Tokyo] Fridays for Future Tokyo has submitted a petition to the Tokyo Metropolitan Government to declare a Climate Emergency on the 13th of September, 2019. Therefore, we are collecting signatures for the petition and would be grateful for your cooperation. Our thoughts on why we push forward this petition is written in the first document below. Please sign the Official Petition paper (which is translated into english in a different document below). ・趣意書【日英併記 English and Japanese Ver.】 www.athenakiosk.eu?usp=sharing 【日本語のみ版 Japanese Ver.】 www.athenakiosk.eu?usp=sharing 【英語のみ版 English Ver.】 www.athenakiosk.eu

fridays for future tokyo

。 。 。 。 。 。

次の

<私たち若者の声を行政へ!!> ご署名&シェアのご協力をお願いします!!! *署名は印刷をしていただいたもので、直筆署名のものをお送りいただく形になります。お手数をおかけして申し訳ございませんが、私たち若者の声を聞いてもらうためにご協力ください!! 【Fridays For Future Tokyoより署名のお願い】 〜なぜ私たちは今、気候非常事態宣言を求めるのか〜 Fridays For Future (未来のための金曜日)とは、2018年8月、スウェーデンの女子高校生、グレタ・トゥーンベリ が深刻化する気候変動の危機を前に早急に対策をとらない大人へ向けて、学校を休み議会前に座り込みを始めたことから始まったムーブメントです。SNSを通じて彼女の行動は瞬く間に世界中の若者に拡がっていき、今でもその勢いは加速し続けています。 日本にあるFridaysのひとつ、Fridays For Future Tokyo(FFFT)は、首都圏の学校に通う大学生や高校生ら10人程の集まりで展開されています。先日、9月20日に行われたグローバル気候マーチでは、渋谷に2,800人の動員を成し遂げました。 そのマーチに先駆けて FFFTでは、9月13日、東京都に「気候非常事態宣言」(Climate Emergency Declaration, CED)の発表を求める請願書を提出しました。「気候非常事態宣言」(CED)とは、気候変動を最大の脅威と捉え、政策的に取り組むべき最優先の事項であると議会等が宣言することを指します。宣言という形をとることで、行政側が気候変動対策への緊急性を認め、市民にその危険性を知らせるという意図があります。 世界では既に、22ヵ国、1,143の自治体(住民総数約2億8,700万人)が宣言を出しています(2019年10月19日時点)が、日本ではすでに長崎県壱岐市、神奈川県鎌倉市が宣言を発表しています(2019年10月19日時点)。 一方、日本の首都である東京都は、今年5月に小池都知事を筆頭に「2050年CO2排出量実質ゼロ目標」を打ち出しました。しかし、緊急性という観点において、果たしてこの目標はどれほど私たちが感じている緊急性を体現しているのか疑問を持ちました。CEDを発表した他国の自治体と比べると、気候変動に対する危機意識が明らかに欠けているように思えてなりません。ゆえに、さらに野心的な宣言として東京都には「ゼロ目標」に留まらず、世界に冠たる大都市として気候非常事態宣言を発令していただくよう求めています。 先日の台風19号の報道を思い出してください。 「数十年に一度しかない、これまで経験したことのないような災害が迫っている」 「最大限の警戒を ふだん災害が起きないような場所においても」 「非常事態です。ただちに川から離れてください」 「ただちに命を守るために最善を尽くす必要があります」 「自分の命と大切な人の命を守るために警報を待つことなくただちに緊急に避難を」 台風が上陸した途端、それまでは口にしたくてもできない「非常事態」という警告が堰を切ったように使われていました。これは裏を返せば、いかに普段、そういった言葉が生活から遠ざけられているかということを物語っているのではないでしょうか。 台風やそのほかの災害は今に始まったことではありません。問題の根本は何なのか。私たちはその問題にどう関係しているのか。ことの全容に目を向けなければ、いつしか「過去最大」が日常になってしまいます。 「気候非常事態宣言」を発表することは、モグラ叩きのようにその都度危機に対処しているだけの社会から、根っこの部分を掘り出して、根本的に変える必要があるものが何かを問い、さらには今の社会のあり方自体をも問い直していく契機になり得ると思っています。そのためにも、多くの方の力が必要になります。ぜひご署名にご協力ください。 ・署名用紙 www.athenakiosk.eu ・英訳版_請願書 www.athenakiosk.eu

fridays for future tokyo

。 。 。 。 。

次の

New Music Friday: Future, Tokyo Jetz, ChloexHalle, and more!

fridays for future tokyo

。 。 。 。 。 。 。

次の

<私たち若者の声を行政へ!!> ご署名&シェアのご協力をお願いします!!! *署名は印刷をしていただいたもので、直筆署名のものをお送りいただく形になります。お手数をおかけして申し訳ございませんが、私たち若者の声を聞いてもらうためにご協力ください!! 【Fridays For Future Tokyoより署名のお願い】 〜なぜ私たちは今、気候非常事態宣言を求めるのか〜 Fridays For Future (未来のための金曜日)とは、2018年8月、スウェーデンの女子高校生、グレタ・トゥーンベリ が深刻化する気候変動の危機を前に早急に対策をとらない大人へ向けて、学校を休み議会前に座り込みを始めたことから始まったムーブメントです。SNSを通じて彼女の行動は瞬く間に世界中の若者に拡がっていき、今でもその勢いは加速し続けています。 日本にあるFridaysのひとつ、Fridays For Future Tokyo(FFFT)は、首都圏の学校に通う大学生や高校生ら10人程の集まりで展開されています。先日、9月20日に行われたグローバル気候マーチでは、渋谷に2,800人の動員を成し遂げました。 そのマーチに先駆けて FFFTでは、9月13日、東京都に「気候非常事態宣言」(Climate Emergency Declaration, CED)の発表を求める請願書を提出しました。「気候非常事態宣言」(CED)とは、気候変動を最大の脅威と捉え、政策的に取り組むべき最優先の事項であると議会等が宣言することを指します。宣言という形をとることで、行政側が気候変動対策への緊急性を認め、市民にその危険性を知らせるという意図があります。 世界では既に、22ヵ国、1,143の自治体(住民総数約2億8,700万人)が宣言を出しています(2019年10月19日時点)が、日本ではすでに長崎県壱岐市、神奈川県鎌倉市が宣言を発表しています(2019年10月19日時点)。 一方、日本の首都である東京都は、今年5月に小池都知事を筆頭に「2050年CO2排出量実質ゼロ目標」を打ち出しました。しかし、緊急性という観点において、果たしてこの目標はどれほど私たちが感じている緊急性を体現しているのか疑問を持ちました。CEDを発表した他国の自治体と比べると、気候変動に対する危機意識が明らかに欠けているように思えてなりません。ゆえに、さらに野心的な宣言として東京都には「ゼロ目標」に留まらず、世界に冠たる大都市として気候非常事態宣言を発令していただくよう求めています。 先日の台風19号の報道を思い出してください。 「数十年に一度しかない、これまで経験したことのないような災害が迫っている」 「最大限の警戒を ふだん災害が起きないような場所においても」 「非常事態です。ただちに川から離れてください」 「ただちに命を守るために最善を尽くす必要があります」 「自分の命と大切な人の命を守るために警報を待つことなくただちに緊急に避難を」 台風が上陸した途端、それまでは口にしたくてもできない「非常事態」という警告が堰を切ったように使われていました。これは裏を返せば、いかに普段、そういった言葉が生活から遠ざけられているかということを物語っているのではないでしょうか。 台風やそのほかの災害は今に始まったことではありません。問題の根本は何なのか。私たちはその問題にどう関係しているのか。ことの全容に目を向けなければ、いつしか「過去最大」が日常になってしまいます。 「気候非常事態宣言」を発表することは、モグラ叩きのようにその都度危機に対処しているだけの社会から、根っこの部分を掘り出して、根本的に変える必要があるものが何かを問い、さらには今の社会のあり方自体をも問い直していく契機になり得ると思っています。そのためにも、多くの方の力が必要になります。ぜひご署名にご協力ください。 ・署名用紙 www.athenakiosk.eu ・英訳版_請願書 www.athenakiosk.eu

fridays for future tokyo

。 。 。 。 。

次の