His manner is worse than his brother's. 日本のGDPは中国の半分未満です smaller than This is smaller than I expected. プログラミング言語においては、不等式は左辺と右辺をにとる二値集合 真偽値の集合 への関数として定義されることが多い。 (そう、そしてこれは豆乳でできているからカロリーが少ないのよ。 どっちがいいですか? The sooner, the better. イギリスはフランスほど農家が多くない。 」写真などと比べて、実際に会った方が綺麗だ、などという意味で使えます。 このフレーズは空いている席などの数がほぼない時にピッタリですよ。 ) The guests for the farewell party are no more than 300. 「あなたはあなた自身が思っているよりもよく見える(思っているより綺麗だ。 意味が同じなのはおわかりですよね? 意味が同じでもなぜこう書かなければいけないかというと、英語の形容詞には限定用法と叙述用法という2種類があって、Few「ほとんどいない」という形容詞は、限定用法でしか使えない形容詞です。
次の
最悪の事態が起きた Our business showing turned out to be worst. ほかによく出てくる単語で、many(たくさん)もそうです。 あんまりありません。 人や物などの少ない数の何かがある時はこのフレーズを使ってみてくださいね。 」 He can speak English better than I. 「then」は順番を説明する言葉です。 この営業成績は私より少し良いです There was little communication between us. 「less」は数えられない名詞、つまり不加算名詞と使います。 そのため、英語で表現すると、「〇〇あるいはそれより大きい」というニュアンスの言い方になります。
次の
」 副詞の最上級はtheを省略できるため、 lastの前のtheは省略可能です。 (カラオケに来ない?数人しかいないよ。 "(見た目で判断してはいけない。 不可算名詞の場合: I want to spend less time doing ironing. これは少なすぎます。 私が小さいころ、母が私にネックレスをくれました It only took a little while to hold together with a clip. [時間]を表す時の比較級はlater、 最上級はlatestで、以下は例文です。 ) 「~より多い」「~より少ない」量を比べる時は? では、「~より多い・少ない」という「量」を比較する場合は、どう言えばいいでしょうか? 量の「多い・少ない」が 「~より多い・少ない」と比較級に変わると、形容詞は以下のように変わります。 のに由来する。
次の人などの数がわずかな時はこのフレーズを使って表現できますよ。 There were less people in this room than in that room. 例えば、money, water, music, airなどですね。 私は8ドルしかありません I am no more happy than she is. (その建物の高さは10メートル以下です。 In the second example we have the phrase 'exceeded my expectations', meaning that the case was better than you thought it would be, in this case the taste. I went to school, then I went home. - It was better than you thought it would be. 正しい用法と意味を意識しながら英会話をしてみましょう。 ) The limited letters for the report are not greater than 3000. (彼らの結婚式には100人を超える招待客がいました。
次の特に、距離や時間についての話題の時です。 ほとんどの言語で、不等号は で表される。 「あなたの方が似合う。 スカートは持っていないの?) B: I have only one or two. 自然の流れの結果を表しているので、decreaseを使ったAが正解です。 <英語の具体例> ・greater than〜(〜よりも大きい) ・more than〜(〜よりも多い) ・above〜(〜超) aboveは、厳密には「〜を超えて」という意味。
次の
彼はいつも仕事に時間通りに来る。 このフレーズは数えられる物の数が小さい時にピッタリな英語表現なんですよ。 You can also say, "I have learned not to judge Vietnamese Pho by how it looks, it actually tastes amazing! I arrived there later than my grilfriend. 人名の後に<(通常全角)を付け、その人物の発言であることを表す(通常は実際の発言の引用ではなく代弁やジョークとして)。 「減らしたい」という意志が感じられる文章なので、reduceを使ったAが正解です。 「より大きい 超過 」 above It is above average. These days, fewer people are playing sports. 彼女はときどきふさぎ込んでいる。
次の