とはいえ、何故そのようなお願いをしたのかは、現在では日本航空自体にもわからないのだとか。 」 また、「nitpon」は「ニポン」ではなく「ニッポン」だとする説もあります。 「にほん」「にっぽん」論争 第1回論争:1934年(昭和9年) 「国の呼び方をニッポンに統一しよう」という案が政府に提出されましたが、日本統一案はまとまりませんでした。 こちらはできた当初から「日本橋」と名づけられており、「にっぽんばし」と呼ばれていました。 でもそんな主張は受け入れられないに違いないので国語辞典で「日本」を確認してみる。
次の
ずっと以前から。 象徴としての天皇を持つ国民主権国家。 なお、過去「にっぽん」に決まりかけた事はあったようです。 広辞苑は(にほんぎんこう)、日本語大辞典は(第一に にっぽんぎんこう 第二に にほんぎんこう)となっています。 中国語の発音では「ニエットプァン」。
次の
なぜ、2通りの読み方があり、どちらが正しいのか決まりはあるのでしょうか。 本来は にっぽん だそうですが通称 にほん としているそうで、にほんと読んでくださいとのこと。 国民の祝日に関する法律では、「建国をしのび、国を愛する心を養う」日とされ、日本という国の「建国」を祝う日ですが、この「日本」については「にほん」「にっぽん」という2通りの読み方があります。 四季報・会社情報では にっぽん とふり仮名がふってあります。 荒れた土地も多く、人口も少なかったと言われています。
次の
この辺から「にほん」に変化してきたんじゃないかな。 ただ、NHKは正式な国号として用いる時には「にほん」と読まず、それ以外の時には語呂がいいほうを使っているようです。 ただし、会社名や団体名などに限っては正式な読み方があるので、「にほん」と「にっぽん」のどちらの読みなのか把握する必要がありますよ!. ---中略---にほん。 この「にほん」という読み方自体が普及したのは、江戸時代ではないかと考えられています。 終わりに…… 「 やまと」から始まり「にっぽん」「じっぽん」に「にほん」が加わり「じっぽん」が抜け、「にっぽん」読み優勢の戦前から、「にほん」に人気を持っていかれている現在。 その後、平安時代にかけて中国との国交が盛んに。
次の
1934年に出た「呼称統一案」どちらでも正しいとされる「にほん」と「にっぽん」という読みですが、織り交ぜて使われていたのは昔からでした。 ダイヤモンド社 会社職員録には(にほんぎんこう)、対談集 物語と夢 井上ひさし著によると国語審議会の説として日本銀行(にほんぎんこう)となっています。 なるほど、そこからの「にっぽん」読み。 そのほかの場合には[ニホン]と言ってもよい。 なぜ、マルコ・ポーロがこのように 紹介したかというと・・・ 実は彼は直接日本に来たわけではなく、 中国人の話を聞いていただけなのです。
次の
参考になりましたら幸いです。 この謎を直接日本航空に取材してみました! すると・・・こんな回答が来ました。 大宝律令で「日本」が国名に Q. しかし、話し言葉としてはあまり人気がありません。 他には、「にっぽん放送協会 NHK 」「にっぽんテレビ」「近畿にっぽん鉄道」「西にっぽん鉄道」 「にっぽん郵便」「にっぽん体育大学」「NEXCO中にっぽん」「にっぽん郵船」などもあります。 そして!集計結果はこう出ました。 そのため「にほん」と「にっぽん」での呼称に揺れが生じています。 参考に辞書を三冊開いてみます。
次の
特に法的な規制はなく、慣用的に使い分けられている。 ですが、会社名等の固有の名称でない場合は、 ほとんどどちらでも問題は起こりません。 田原 自分の国名をどう読むか・・それが世界の中の日本を考えることになる・・・か。 (^^; 今回は以上です。 というより、このままではどうにもムズムズします。 そのため1934年、日本の呼称について「にっぽん」という読み方で統一したらどうか、という案が国会で出ました。
次の
」 当時の首相であった麻生太郎さん「「にっぽん」又は「にほん」という読み方については、いずれも広く通用しており、どちらか一方に統一する必要はないと考えている。 和辻哲郎文化賞受賞。 では続いて「にっぽん」について、その呼び名をめぐる歴史なども併せて見ていってみましょう。 日本という漢字の読み方については単語によって、「にほん」と読む場合と「にっぽん」と読む場合があります。 そしてその中国などとの交流が始まるのが 7世紀頃。 当時、パリやロンドンでも人口は50万人ほどでしたが、江戸は100万人を超えていました。
次の